去年(2021年)12月7日,在個人臉書PO文發表一篇〈是「臺灣神社」還是「高雄神社」〉的文章。
文中舉證指出「康軒六上社會課本」第18頁所附之插圖與說明「文圖不符」敘述錯誤。
現將2021年版「康軒六上社會課本」第18頁這張插圖(附圖一)的短短29字說明全部抄錄如下:「為了推動皇民化運動,日本政府安排一些保正和甲長到『高雄神社』參拜。」
書中第18頁之插圖(附圖一),在相片左下角有人手持一塊「祈武運長久」的白色長方形布幡,布幡上署名「高雄市鹽埕町保甲聯合會參拜團」。
04011.jpg
附圖一:2021年「康軒六上社會課本」第18頁錯誤的插圖與說明。 
教科書所述之「保正」相當於現在的村長(里長),「甲長」則相當於鄰長,這些都是當時臺灣最基層的地方行政人員。
這群「鹽埕町保甲聯合會」的成員當時竟究是在哪一座神社前合影,若參看2021年「康軒社會科六上」第119頁的「圖照來源」,只簡單說明:「日治時代鹽埕町保正甲長在神社前合影」(高雄市立歷史博物館提供)。」
原始資料只簡單說明:「在神社前合影」,根本就未明確標示是臺灣哪一座神社?
由於參拜者身分皆是高雄當地鹽埕町的「保正」與「甲長」,所以教科書編輯小組很可能望圖生義未詳加考證,基於「地緣關係」就直接標示參拜地點為「高雄神社」。
但「附圖一」此幅插圖所提及之神社,真的就是當時位於壽山南麓的「高雄神社」嗎?
依據我對「臺灣神社」長期研究與瞭解,再將電腦檔案裡數十張「臺灣神社」舊照片與搜尋網路上的「高雄神社」舊照片經一一仔細比對,可明確肯定書中第18頁這張插圖應是早年位於臺北劍潭山丘現已遭拆除的「臺灣神社」無誤,而與另一座相距三、四百公里之遙的「高雄神社」根本毫無任何關連。
PO文發表當天(2021年12月7日),高雄陳佳洵老師隨即將〈是「臺灣神社」還是「高雄神社」〉這篇文章分享至臉書社團 — 「臺灣古寫真上色 · 今昔時光機交流團」。
該社團讀者「松岡煌之助」先生看後留言回應如下(附圖二):「這個錯誤已經反映給康軒編輯部,出版社也已經確認是台北的台灣神社。據說明年的版本會修正或刪除。」
04022.jpg
附圖二:2021年12月7日,「松岡煌之助」在臉書社團 — 「臺灣古寫真上色 · 今昔時光機交流團」留言回應:「這個錯誤已經反映給康軒編輯部,出版社也已經確認是台北的台灣神社。據說明年的版本會修正或刪除。」
從去年(2021年)12月初在臉書看到「松岡煌之助」先生的留言後,就一直密切關注這項社會科教科書的明顯錯誤是否如「松岡煌之助」先生之所言會「修正或刪除」。
今天(8月31日)是111學年度開學第三天,早上到校擔任導護志工時遇到學校教務主任,提及此事並就教於她。
楊主任剛好也是本學期六年級社會課科任老師,她馬上回辦公室將新版2022年「康軒六上社會課本」借我回家查看與掃描。
回家後翻到新版「康軒六上社會課本」第18頁仔細查看,很高興知道康軒出版社已將原來「日本政府安排一些保正和甲長到『高雄神社』參拜」的錯誤敘述,改正為「日本政府安排一些保正和甲長到『神社』參拜」(參見「附圖三」)。
僅只簡單刪除「高雄」兩字,已無錯誤可言,出版社雖然「從善如流」但我還是覺得「為德不卒」尚有改進的空間。
「附圖一」這座神社是興建於1901年9月的「臺灣神社」又稱「臺灣總鎮守」。
「臺灣神社」是日本時代全臺各地陸續興建兩百多座大小神社中,最廣為人知層級最高(官幣大社)是統轄臺灣各地神社的一座總社。
因此若將「日本政府安排一些保正和甲長到『高雄神社』參拜」,改正為「日本政府安排一些保正和甲長到『臺灣神社』參拜」,豈不是更「明確」更圖文相符嗎?
 
●此文於2022年8月31日原發表在「林永隆的臉書」,2022年9月17日再轉貼至痞客邦
https://www.facebook.com/lingyulon/posts/pfbid02YC5fLry15hPdyGESpwxxZgHFLxXQvDamW4xAX93EQzHpquumwwJu2X92pXcyqCJul
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    阿隆 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()